Yahoo!ニュース

【英会話】「〜に似ている」英語でなんて言う?「look like」以外の英語フレーズ

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師

こんにちは!

世界一やさしい英会話の汐里です。

さっそくクイズから!

お母さんにそっくりだね。

You ( )( ) your mom.

答え

You take after your mom.

お母さんにそっくりだね。

「〜似ている」を表す英語表現はいくつかありますが、今回紹介したいのは「take after」という句動詞です。

イメージから掴んでいきましょう!

英語表現

【イメージ】

後に続く(after)遺伝子を、
取り込んでいる(take)

【解説】

子供が親や親戚の遺伝子を受け継いで、外見や性格などが似ていることを表現できます。遺伝子を受け継いでいるのがポイントなので、血縁関係にない人に似ている場合は使えません。(後半で他の表現を紹介しています。)

例文1

You take after your mom.
お母さんにそっくりだね。

例文2

My mom takes after my grandmother.
私の母は祖母に似ています。

例文3

I guess I take after my dad.
たぶん私は父に似てるんだと思う。

その他の「似ている」英語表現

Q:血縁関係でなかったり、物同士が似ている場合はどう表現したらいいの?

その場合の英語表現を2つ紹介します。

①similar

人や物、見た目や性格、性質などが似ているときに、幅広く使える表現です。

例文1

You two are really similar.
2人はとても似てるよ。

例文2

It’s similar to Japan.
日本と似ていますね。

②alike

お互いに似ている

形容詞や副詞として使われます。

例文1

Don't you think that we're alike?
私達、似たもの同士だと思わない?

例文2

They’re really alike.
彼らはとてもよく似ていますね。

まとめ

※血縁関係あり
◎Take after(〜に似ている)
You take after your mom.
お母さんにそっくりだね。
=======================
※血縁関係なし
①similar
You two are really similar.
2人はとても似てるよ。

②alike
Don't you think that we're alike?
私達、似たもの同士だと思わない?

いかがでしょうか?

今回紹介した英語表現は日常でもよく使うと思うので、ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!

今回の記事が、

何か少しでも学びになれば幸いです!

それでは、今日もありがとうございました!

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事