【英会話】「私の分いくら?」英語でなんて言う?「Pay」以外で!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
お会計で「いくらですか?」、立て替えてくれた友達に「私の分いくら?」と聞くとき、どんな表現が出てきますか?
How much do I pay?
大正解!
でもこの機会に、他の表現も学んでみませんか?
私の分いくら?
How much do I ( )?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
How much do I owe?
私の分いくら?
【ポイント】
Owe
→ 貸し借りでよく使われる単語
海外ドラマや洋画を見ていると、たくさん耳にする「owe」。
しかし、意味や使い方に少し混乱している方もいるのではないでしょうか?
ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!
では早速イメージからいきましょう!
Owe のイメージ
お返しをするイメージでも◎
①人にお金を借りている
Owe + 人 + お金
当たり前ですが、お金を貸してもらったら返しますよね。
返す感覚があるので「owe」を使います。
例文1
Mia owes me 1000 yen.
ミアは私に1000円借りている
例文2
I owe you some money.
私(あなたに)いくらか借りてるよね。
②払う必要がある
サービスや品物のお返しとして、私たちは代金を払いますよね。
「返す」感覚があるので、「owe」。
例文
How much do I owe?
私の分いくら?
→お会計の際によく使う表現
③〜のおかげ
Owe A to B(AはBのおかげ)
返すのは、もちろん「お金」だけではありません。
「恩」を返したくなる
= 〜のおかげ
例文
I owe my success to my parents.
私の成功は親のおかげ。
まとめ
◎Owe のイメージ
◎Owe の使い方
①お金を借りている(Owe + 人 + お金)
She owes me 1000 yen.
彼女は私に1000円借りている
②払う必要がある
How much do I owe?
私の分いくら?
③AはBのおかげ(Owe A to B)
I owe my success to my parents.
私の成功は親のおかげ。
いかがでしょうか?
「owe」の「返す」感覚を感じ取れましたか?
使い方に慣れるには、もちろん練習が必要ですが、今回の投稿がなにか少しでも参考になりましたら幸いです!
それでは、今回もありがとうございました!