【英会話】「〜したくてたまらない」英語でなんて言う?「want」以外でよく使われるカジュアル表現!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は「〜したくてたまらない」と言いたいときに使える、便利なフレーズを紹介します。
「want」しか使ってこなかった方は必見です!
それでは、まずはクイズからいきましょう。
あなたに会いたくてたまらない!
I’m ( )( ) see you!
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I’m dying to see you!
あなたに会いたくてたまらない!
便利フレーズ
【解説】
とても強い願望を表現したいときに使うフレーズ。もちろん「want」でも置き換え可能ですが、より強い感情を表現できます。日本語の「死ぬほど〜したい」と似た感覚ですね。カジュアルな言い回しになります。
▼また違う表現ですが、こちらもぜひご参照ください。
それではこの「I’m dying to + 動詞の原形」を使った例文を見て、慣れていきましょう!
例文1
I’m dying to see you!
あなたに会いたくてたまらない!
例文2
I’m dying to know!
どうしても知りたいんだけど!
例文3
I’m dying to go abroad.
海外に行きたくてたまらない!
I’m dying for + 名詞
〜がほしくてたまらない
またこの形もよく使われます。
例文1
I’m dying for a cold beer.
冷たいビールがほしくてたまらない。
例文2
I’m dying for something sweet.
死ぬほど甘い物がほしい。
まとめ
★I’m dying to + 動詞の原形
〜したくてたまらない
★I’m dying for + 名詞
〜がほしくてたまらない
カジュアルな表現になりますが、よく使われるのでぜひ覚えてみてくださいね!
今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
それでは、今日もありがとうございました!