【英会話】I have a sweet tooth.(私は甘い歯を持っている!?)ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「I have a sweet tooth.」の意味を、例文を使いながらご説明します。そのまま訳すと、「私は甘い歯を持っている」となりますが、実際はどんな意味で使われるのでしょうか。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Do you want to go to the new ice cream shop after work?
B: Yes, I’d love to! I have a sweet tooth.
AさんがBさんに、「仕事が終わったら、新しいアイスクリーム屋さんに行く?」と聞きました。それに対してBさんは、「うん、喜んで!I have a sweet tooth.」と答えました。「I’d」は「I would」の短縮形で、「I would love to」は「喜んで、ぜひしたい」という意味になりますね。
関連YouTube動画:「want」と「won't」の発音の違い
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: What kind of snacks do you like?
B: I have a sweet tooth, so I love anything with caramel or chocolate.
A: Oh, I see. I prefer salty snacks like potato chips.
AさんがBさんに、「どんなお菓子が好き?」と聞きました。それに対してBさんは、「I have a sweet tooth, だから、キャラメルやチョコレートの入ったものが好きだね。」と答えました。それに対してAさんは、「ああ、そうなんだ。私はポテトチップスのような塩辛いお菓子が好きだね。」と言いました。
関連YouTube動画:「chocolate」をネイティブっぽく発音する方法
これらの会話から「I have a sweet tooth.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
I have a sweet tooth. = I love sweet foods.
「I have a sweet tooth.」は、「I love sweet foods.(甘いものが大好き。甘党である。)」という意味になります。ケーキ、チョコレート、アイスクリームなどの甘い食べ物が大好きな人について述べるときに使われます。
例文1では、Aさんからアイスクリーム屋さんに行くか聞かれたBさんが、「Yes, I’d love to! I have a sweet tooth.(うん、喜んで!甘いものが大好きなんだ。)」と言っていました。
例文2では、Aさんからどんなお菓子が好きか聞かれたBさんが、「I have a sweet tooth, so I love anything with caramel or chocolate.(甘いものが大好きだから、キャラメルやチョコレートの入ったものが好きだね。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「I have a sweet tooth.」は「I love sweet foods.(甘いものが大好き。甘党である。)」という意味でした。甘いものが大好きならば、「I have a sweet tooth.」と言ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!