Yahoo!ニュース

【英会話】「この仕事向いてない」英語でなんて言う?「I'm not good at~」以外で!

世界一やさしい英会話@汐里オンライン英会話講師

 

 

こんにちは!

世界一やさしい英会話の汐里です。

 

 

突然ですが、

「この仕事向いてないんだよね」

って英語で言いたいとき、なんて言いますか?

 

「向いてない」ってなんて言うんだろう

 

こう思って、こんな表現を使っていませんか?

 

  • I’m not good at ~. (〜は得意じゃない)
  • I don’t like this job.(この仕事好きじゃないなあ)

 

もちろんこれらも100%OKですが、せっかくなら新しい表現をこの機会に覚えてみませんか?

 

 

では、改めてさっそくクイズから!

 

「この仕事向いてないんだよね」

 

英語でなんて言う?

答え

 

 

 

 

 

I’m not cut out for this job.

私はこの仕事に向いてない。

 

【ポイント】
Be cut out for~
〜に向いている

 

丸暗記できる方はそのまま覚えた方がいいと思いますが、ちょっと覚えづらい表現ですね(笑)

 

少しでも覚えやすいように、イメージと合わせて「cut out」の使い方をまとめましたので、ぜひ活用してみてくださいね!

 

それではいきましょう!

 

 

Cut out のイメージ

 

切って(cut)外に出す(out)感覚ですね!

 

ここから色々な意味になります。

 

 

①切り取る

 

これはイメージそのままです。

 

例文

I always cut out stamps in letters.
私はいつも手紙から切手を切り取るんだ。

 

 

②切り抜き

Cutout (名詞)

 

ある型に切り抜かれたものを指します。

 

例文

I made cutouts for the party decorations.
パーティー用に切り抜きを作った。

 

 

③やめる

 

切り取る
排除する感覚

 

例文

I had to cut out binge-watching TV shows to focus on my studies.
勉強に集中するために、ドラマの一気見やめないと。

 

  • binge-watch…一気見

 

   

④〜に向いている

Be cut out for

 

洋服を作るときをイメージすると◎

 

 

型に合わせて布地を切って、
ピッタリの服が完成!
適している、向いている

 

 

例文1

I’m not cut out for this job.
私はこの仕事に向いてない。

 

   

例文2

I’m not cut out for tennis.
私はテニスに向いてない。

 

 

※肯定文でも使えますが、否定文で使われることが多いです!

 

 

まとめ

◎Cut outのイメージ

◎Cut outの使い方

①切り取る
I always cut out stamps in letters.
私はいつも手紙から切手を切り取るんだ。

②切り抜き(Cutout )
I made cute animal cutouts for the party decorations.
パーティー用にかわいい動物の切り抜きを作った。

③やめる
I had to cut out binge-watching TV shows to focus on my studies.
勉強に集中するために、ドラマの一気見やめないと。

④〜に向いている(Be cut out for)
I’m not cut out for this job.
私はこの仕事に向いてない。

 

「Be cut out for」のイメージは、実際の由来とも関連しています。

 

もちろん諸説あるので断定はできませんが、仕立て屋洋服に関連した表現とされているようです。

 

ぜひイメージと合わせて覚えてみてくださいね!

 

 

今回の記事が、

何か少しでも学びになれば幸いです!

 

それでは、今日もありがとうございました!

 

 

オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。オンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事