真に現場で何が起きたのか、詳細報告:サッカー人種差別問題で選手全員退場、パリSGとバシャクシェヒル戦
12月8日にパリで開催されたチャンピオンズ・リーグのグループステージ最終節は、サッカー史上初の出来事が起きた。
パリ・サンジェルマンとイスタンブール・バシャクシェヒルの一戦だったが、人種差別に抗議して、選手が全員退場したのだ。
ただ、日本語情報を見ていると、実際に起きたことについて情報が不十分なように思うので、この稿を書いている。
この原稿の内容は、12月9日フランス2(NHKに相当)の、夜のメインニュースでの報道をもとに執筆している。
当日の経緯
試合が13分くらい経ったときのことである。
第4審判であるルーマニア人のセバスチャン・コルテスク氏は、トルコチームのアシスタント・トレーナーがあまりにも文句を言いすぎると、主審にマイク(無線)で伝えた。
「あそこの黒人だ」「誰だか見にいけ」「あんな振る舞いはありえない」。
この音声がニュースで実際に流れたが、雑音はあるし、複数の音声がかぶっている感じではっきりわからないが、おそらくルーマニア語なのだろう。少なくとも英語には聞こえなかった。
この「文句を言いすぎるトルコチームのアシスタント・トレーナー」で「黒人」とは、ピエール・ウェボ氏のことだった。
何に文句を言っていたのかというと、「相手DFプレスネル・キンペンベのハードチャージに、ウェボ氏が激昂した」という報道がある。おそらく本当だろう。このフランスのテレビニュースでも、ナレーションには登場しなかったが、画面にキンペンベ氏のプレイが写真で流れたので。
ところが、コルテスク氏のマイクでの発言の中に、ウェボ氏は「ネグル」という言葉を聞いて、激昂してピッチに出てきたという。
彼は英語で「なぜネグロと言うんだ!?(Why say negro?)」と、何度も同じセリフを叫んで怒っている場面の録画ビデオが、テレビで流れた。
つまり流れとしては、以下と思われる。
1、キンペンベ氏のプレイを見てウェボ氏が激昂。
2、その激昂の様子を見て、コルテスク氏がマイク(無線)で、主審におそらくルーマニア語で問題の「あそこの黒人だ」「誰だか見にいけ」「あんな振る舞いはありえない」等の発言。
3、その発言をマイク(無線)で聞いたウェボ氏が、さらに激昂して英語で抗議しながらピッチに出てきて、試合は中断。さらに英語で抗議を続ける。
直後の展開
英語では「ネグロ・ニグロ」はひどい差別用語で、侮蔑語である。
キリアン・エムバペ氏は「もし本当にそう言ったのなら、審判は退場するべきだ」と抗議した。
コルテスク氏は「ルーマニア語では、ネグルはただの黒という意味だ。差別的な意味はない」と説明した。しかし、ウェボ氏は彼に「あなたは白人に向かって、この白人とは言わないだろう! 白人なら『this guy』というはずだ。なぜ黒人に向かっては『黒人』というのだ!」と英語で抗議を続けた。
ニュースの最後には、フランスのスポーツ・若者大臣の会見の模様が映し出され「誰かを肌の色によって指すのは受け入れられない」と語っていた。今後調査が始まるというナレーションで、ニュースは終わった。
ちなみに、「黒」という単語は、ルーマニア語ではネグル、スペイン語ではネグロ、イタリア語ではネロ、フランス語ではノワールというように、ラテン語圏では「N」で始まることが多い。