Yahoo!ニュース

検索結果

7
  1. 【ニュースで見かける英語】「茶番劇だ」を英語では何て言う?
    …レバレの滑稽な行為などを見た時に皮肉として「茶番劇だ!」と言ったりします。英語でも例えば政治のニュース記事などで皮肉や揶揄として「茶番」を意味する英単…
    Lonely Learnerライフ総合
  2. 【英会話】「You should talk !」ってどんな意味?
    …なります。 「自分のことを棚に上げてよく言うよ」みたいな皮肉っぽい英語フレーズになります。例文1A : You always wear the same…
    英会話講師 せいたろーライフ総合
  3. とてもひどい組織にいるメンバーの口ぐせ「ベスト10」発表!
    …る。4位:「もう何も期待していません」失望と諦めの極みを示す言葉だ。次の例文を読んでもらいたい。「今年こそは変化の年にしたいんだ。一緒にがんばろう!」…
    横山信弘経済総合
  4. 【英会話】「Thanks to 〜」ってどんな意味?
    …さんのおかげで、」と伝えることができます。実際の会話ではこんな感じです。例文1A : Thanks to you, I finished my report…
    英会話講師 せいたろーライフ総合
  5. 【英会話】「What are you saying?」ってどんな意味?
    …are you saying ? 「よく言うよ」皮肉を込めて「よく言うよ」と表す意味もあります。例文3A : I'm tired.(あー疲れた) B :…
    英会話講師 せいたろーライフ総合
  6. 『報ステ』CM動画炎上問題~”文脈を読むチカラ”の大切さを問う~
    …平等なんて当たり前なのに」という一文句があったらどうであろうか。すなわち例文としては以下である。A案)ジェンダー平等なんて当たり前なのに、どっかの政治…
    古谷経衡社会
  7. オバマ氏は鳩山氏を「感じ良いが厄介な同僚」と思ってた? 回顧録報道の和訳に疑問
    …はその語順によって、ニュアンスや意図がかなり変わってくる。以下の超簡単な例文を見てください。It is a cozy if small room. (…
    鴻巣友季子文化・アート

トピックス(主要)