「〜にためらう」「躊躇する」は英語で?〜hesitanceとhesitationの違い〜
「〜にためらう」「躊躇する」は英語で何というでしょうか?
hesitanceとhesitationの違いについてもご紹介します!
ためらう、躊躇する
ためらうは英語で"hesitate"を使います。
I hesitate when it comes to making important decisions.
大事な時はよくためらうことが多いです。
Why are you hesitating?
なんでためらっているの?
hesitanceとhesitationの違い
hesitateの名詞形にはhesitanceやhesitationですが、この2つの名詞形にはどう違うのでしょうか?
hesitationはためらう行動を指します。
一方でhesitanceはためらう気持ちを指します。
there was a hesitation in his speech 彼の演説には躊躇いがあった。
His hesitance cost him the opportunity.
彼の躊躇が彼に機会を失わせた。
最後に
他にも映画で学べる表現を勉強したい方はこちらをどうぞ!
また、インスタグラムでも使える英語を発信しています♪