【ネイティブ英語】「Jumpscare」はホラー映画向け?ドラマや映画の話題で使える英語
こんにちは、英語学習者のLonely Learnerです。
今回は、映画やドラマなどの話題で使える表現をいくつか紹介したいと思います。
特にホラーやサスペンスなどの作品が好きな方にぜひ覚えてほしい言葉がありますので、ぜひ読んでいってください!
(1)Jumpscare
Jumpscare(発音はジャンプスケア)は、Jump scareやJump-scareとも表記されます。
ホラー系の作品で突然びっくりするような出来事が起きることを指すスラングです。飛び上がってしまう(Jump)ほど驚かせる、という感じでしょうか。
いきなり大音量になったり、怖い映像を挿入してきたりして驚かせてくる作品、ありますよね、、、
Jumpscareのある映画は挙げればキリがないですが、海外の映画サイトでは『エクソシスト』シリーズや『スクリーム』シリーズなどが挙げられています。
例文:
The horror movie had several jumpscares that made the audience scream in fright.
(その映画はビックリさせるような演出がたくさんあり、何度も椅子から飛び上がってしまいました。)
(2)Cliffhanger
Cliffhanger(発音はクリフハンガー)は、物語や映画の終わりで視聴者が続きを期待するような演出にするために、わざと未解決の状況や緊迫した場面で終わらせる演出を指します。
『24』というドラマがありますが、毎回エピソードの最後は絶体絶命の場面だったり、この後どうなってしまうんだろう?というドキドキの展開のところで終わっていました。こういう作品がまさにCliffhangerの手法がとられていると言えますね。
例文:
The movie ended with a cliffhanger, leaving the audience eagerly awaiting the next installment.
(その映画は続きが気になる状態で終わったので、観客は次回の展開を待ち遠しく思っていました。)
(3)Mind-bender
Mind-bender(発音はマインドベンダー)は、一般的には非常に難解で理解しにくいものや複雑で深遠な問題や状況を指していて、簡単には理解して消化できない難解な作品に対して使える言葉です。
このMind-benderという言葉がピッタリな有名な作品というと『マトリックス』や『インセプション』などが挙げられると思います。どちらも一度見ただけではよく分からずに何度か見てしまった作品です。
例文:
The ending of the movie was a real mind bender; it left me questioning reality.
(その映画の結末は本当に難解で、私は現実を疑うことになりました。)
(4)Plot twist
Plot twist(発音はプロットツウィスト)はいわゆるどんでん返しのこと。
物語が予期せぬ展開へ進んでいくような作品にふさわしい言葉です。
私がおすすめしたいPlot twistのある作品は『ユージュアル・サスペクツ』や『シックスセンス』です!
例文:
"The Sixth Sense" is known for its incredible plot twist that completely changes the viewer's understanding of the story.
(「シックス・センス」は、物語の理解を完全に変える素晴らしいどんでん返しで知られています。)
おわりに
今回は映画やドラマなどの話題で使えそうな英語と、それぞれの表現にピッタリな作品も紹介させていただきました!よかったら見てみてください。
ここでクイズ!以下の日本語を英語で言えますか?
これからもネイティブが実際に使う英語フレーズや英語スラングなどをシェアしていきたいと思いますので、どうぞよろしくお願いします!