【英会話】「エサをあげる」英語でなんて言う?「give」は使わない自然な英語表現!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
さっそくクイズから!
I need to( ) my cat.
猫に餌をあげなきゃ。
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I need to feed my cat.
猫に餌をあげなきゃ。
今回は、「feed」という単語を深掘っていきます。
まずはイメージから!
Feed のイメージ
結構そのままですが、ここから色々な意味になります。
①餌や食べ物を与える
一番ベーシックな使い方。
「与える」感覚なので、基本的には赤ちゃんや動物に使います。
例文1
I need to feed my baby.
赤ちゃんにミルクをあげなきゃ。
例文2
Don’t forget to feed your dog.
犬に餌をあげるのを忘れないでね。
②SNSのフィード
情報を与えられてる
=フィード
だからSNSのトップ画面を、「フィード」と言います。
情報がたくさん与えられている状態です。
例文
I saw an interesting article on my feed.
フィード上の面白い記事を見た。
③〜を食べて生きている
feed on~
「〜を常食とする」という意味です。
例文
Some animals feed on plants.
草を食べて生きてる動物がいます。
④うんざりする
Fed up with
Fed
= feedの過去形
与えられすぎて、もういいとうんざりするイメージ。
例文1
I'm really fed up with packed trains.
満員電車はもう本当にうんざり。
例文2
I’m fed up with his bad attitude.
彼の悪い態度にもううんざりだよ。
まとめ
◎ Feed のイメージ
◎ Feed の使い方
①餌や食べ物を与える
I need to feed my baby.
赤ちゃんにミルクをあげなきゃ。
②SNSのフィード
I saw an interesting article on my feed.
フィード上の面白い記事を見た。
③〜を食べて生きている
Some animals feed on plants.
草を食べて生きてる動物がいます。
④うんざりする(Fed up with)
I'm really fed up with packed trains.
満員電車はもう本当にうんざり。
いかがでしょうか?
ちなみに、「feedback(フィードバック)」の「feed」も同じです。
与えた情報から分析結果が返ってくる感覚ですね!
すでに知ってるものと結びつけると覚えやすくなるので、ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!
今回の記事も、
何か少しでも学びになれば幸いです。
それでは、今日もありがとうございました!