Yahoo!ニュース

「最悪の事態に備えて」「最悪の場合でもなんとかなる」は英語で?

「最悪の事態に備えて」「最悪の場合でもなんとかなる」は英語で何というでしょうか?

worst case scenario

「最悪の場合でも〜」「最悪の事態に備えて」は英語で"worst case scenario"といいます。

直訳すると「最悪のシナリオ」という意味になります。

Worst case scenario, we can cancel.
最悪な場合でもキャンセルすればいいよ。

Worst case scenario, we can try again.
最悪な場合でもまた挑戦すればいいよ。

最悪の場合でもなんとかなる

「なんとかなる」は英語で何と言えばいいでしょうか?

「なるようになるさ」を表す表現は以下のようなものがあります:

What will be, will be! なるようになるさ!
Whatever happens, happens.
If it happens, it happens.

「大丈夫さ」と伝えたい時はシンプルに表現できそうですね:

It’ll be all right.
It’ll be fine.
It’s going to be OK.
It’s gonna be fine.

以上、「最悪の事態に備えて」「最悪の場合でもなんとかなる」は英語で何というか、ご紹介でした。

最後に

他にも映画で学べる表現を勉強したい方はこちらをどうぞ!

また、インスタグラムでも使える英語を発信しています♪

中学英語から英検1級、TOEIC990点をゲット。楽しみながら英語学習を習慣化してきました。英語や海外ドラマから学べる、使える英語について発信しています。英語コーチとして発音指導も行っています。

ほっこり英語 Hygge Englishの最近の記事