紫式部が反論した「自分への悪口とあだ名」の呆れた中身。 宮中でほかの女房から目の敵にされたことも。
その悪口を聞いて、紫式部は「非常にばかばかしい」と一刀両断しました。「実家にいる女房の前であっても、私は慎んで過ごしているのに、日本書紀の講読会で素養をひけらかすなどありえない」との反論を記しています。 でも、紫式部はちょっとした自慢も書いています。 紫式部の弟・惟規がまだ幼かったときのこと。紫式部は、弟が漢籍を朗読するのを横で聞いていました。 弟は漢籍を暗唱するのに、とても時間がかかったのですが、紫式部は「不思議なほどスラスラ」と読み上げたのだとか。
その様子を見た紫式部の父・藤原為時は「残念だ、お前(紫式部)が息子でないのが。私の運の悪さだ」と嘆いたということです。 ところが、いつの頃か、誰かが「男でも、漢文の素養を鼻にかけるというのは、どうなのだろうか。皆、ぱっとしないとお見受けする」と話すのを聞いて、紫式部は「一」という漢字すら書かなくなりました。 昔読んでいた漢籍すらも、今では読んでいないにもかかわらず、左衛門の内侍が「日本書紀講師女房様」と悪口を言ってきたのだから、この悪口を聞いた人が「どれだけ自分のことを毛嫌いするだろう」と紫式部は気が気ではありませんでした。それゆえ、屏風に記された漢文も読めない振りをしていたのです。
■紫式部は漢文を読めないフリをしていたが… それなのに、中宮が紫式部に『白氏文集』(中国唐の詩人・白居易の詩文集)の一文を読ませることもありました。 紫式部が控えめに、たどたどしく、読み上げる様子が目に浮かびます。中宮は漢文にご関心があったため、紫式部が『白氏文集』の漢詩について、密かにご進講したこともあったそう。イヤイヤながらという雰囲気は感じられません。紫式部も案外喜んで、得意気に講義していたのではないでしょうか。
それでも、紫式部の心配は、この事が左衛門の内侍の耳に届かないか、ということにありました。もし、この秘密がバレたら「どんなに私をこきおろすことでしょう」と紫式部は記しています。そして「何事につけても世の中は、噂が飛び交い、憂鬱なものです」とも述べています。 (主要参考・引用文献一覧) ・清水好子『紫式部』(岩波書店、1973) ・今井源衛『紫式部』(吉川弘文館、1985) ・朧谷寿『藤原道長』(ミネルヴァ書房、2007)
・紫式部著、山本淳子翻訳『紫式部日記』(角川学芸出版、2010) ・倉本一宏『紫式部と藤原道長』(講談社、2023)
濱田 浩一郎 :歴史学者、作家、評論家