【演説全文訳】カマラ・ハリス、米大統領選の敗北後に発した希望のメッセージ「絶対にあきらめないで」
悲しみを力に変えて、立ち上がる勇気を持とう!
いま聞いてくださっている若いみんな、悲しんだって、失望したって大丈夫。物事はきっと良くなる、そのことを忘れずにいてください。選挙戦の間、私は何度も“闘うことで勝利する”と伝えてきました。ですが、闘いには時間がかかることもあるんです。それは、勝てないということではありません。大切なのは、決して諦めないことです。絶対に、諦めてしまってはいけません。この世界を、より良いものにするための努力を、絶対に止めなでください。あなたたちには力があります。力があるのだから、前例がないから不可能だなんて言われても、耳を貸してはいけません。あなたたちには、並外れた善を成すだけの能力を持っているのですから。 To the young people who are watching, it is OK to feel sad and disappointed, but please know it’s going to be OK. On the campaign, I would often say, “When we fight, we win.” But here’s the thing: Sometimes the fight takes a while. That doesn’t mean we won’t win. That doesn’t mean we won’t win. The important thing is don’t ever give up. Don’t ever give up. Don’t ever stop trying to make the world a better place. You have power. You have power. And don’t you ever listen when anyone tells you something is impossible because it has never been done before. You have the capacity to do extraordinary good in the world. 皆さん、絶望なんてしないでください。今はまだ手を上げる時ではなく、袖をまくり上げる時なのです。自由と正義のために、そして私たちの誰もが信じて疑わない未来のために、団結し、行動し、共にあり続ける続ける時なのです。 And so to everyone who is watching, do not despair. This is not a time to throw up our hands; this is a time to roll up our sleeves. This is the time to organize, to mobilize, and to stay engaged for the sake of freedom and justice and the future that we all know we can build together. ご存知の方も多いと思いますが、私は検事としてキャリアをスタートし、その仕事を通じて、人生で最悪の状況に置かれた人々を目の当たりにしてきました。ひどい傷を受け、大変な痛手を負いながらも、自分の中に強さを勇気と決意を見いだし、身を挺して立ち上がろうとする人々を──そして立ち上がる人々の姿を目にしてきました。正義のために闘い、自分自身のために闘い、他者のために闘う。そんな人々の勇気を見習いましょう。そのような人々の決意を、私たちの力にしましょう。 Look, many of you know, I started out as a prosecutor and throughout my career, I saw people at the worst times of their lives. People who had suffered great harm and great pain, and yet, found within themselves the strength and the courage and the resolve to take the stand―to take a stand. To fight for justice, to fight for themselves, to fight for others. So let their courage be our inspiration. Let their determination be our charge.