人生の「道の曲がり角」で読みたいモンゴメリ『赤毛のアン』シリーズ
〈大人こそ読みたい『赤毛のアン』。シリーズの翻訳者が心のバイブルと出会い、全文訳を手がけるまで。〉 から続く 【写真】この記事の写真を見る(4枚) 2024年はモンゴメリ生誕150年! 『赤毛のアン』シリーズ(アン・シリーズ)は、大人の文学として再評価されている。少女時代の『赤毛のアン』から、アンの息子三人が第一次大戦に出征する第八巻『アンの娘リラ』までの五十年をこえるアンの人生と、カナダの激動の時代を描いた大河小説。昨年完結した日本初の全文訳『赤毛のアン』シリーズ(文春文庫)を手がけ、話題を呼んだ著者が、その魅力を八つの観点から解説する最新の「赤毛のアン論」、『 赤毛のアン論 八つの扉 』が11月20日に発売になった。本書から一部抜粋してお届けする。( 最初から読む ) ◆◆◆
アン・シリーズのエピグラフ
『赤毛のアン』シリーズは、作中に英文学の名句が引用されるだけでなく、それぞれの巻の冒頭にも、詩の一節をエピグラフ(題辞、モットー)として掲(かか)げられています。 エピグラフとは、作品の冒頭に詩、小説、戯曲、聖書などの一節を置くもので、主題、主人公の人となりや運命を象徴的に暗示するものです。 この章では、それぞれの小説のエピグラフと献辞を解説しながら、全巻の物語とアンの生涯を、これから読む人のために簡単にご紹介します。
アメリカで発行された第一巻『赤毛のアン』(1908年)
モンゴメリはこの小説を1905年から06年1月にかけて執筆して、アメリカの複数の出版社に郵送します。しかし採用されず、のちに米国ボストンのL・C・ペイジ社に送ると、1907年4月に返事が届きます。そこには本として出版する、続編の執筆も依頼する、と書かれていたのです。そして翌1908年の6月に、『赤毛のアン』(以下、本文中は『アン』)はアメリカで発行されます。 当時、30代のモンゴメリは、アメリカとカナダの様々な雑誌に作品を投稿し、掲載されると原稿料をうける職業作家でした。現在判明しているだけで、『アン』の発行前に、短編小説が286作、詩が256篇、活字になっています。雑誌で活躍していたモンゴメリにとって初めての記念すべき本が第一巻『アン』です。 原題は「グリーン・ゲイブルズのアン」。意味は「緑の切妻屋根と破風窓(はふまど)のアン」です。 グリーン・ゲイブルズとは、アンがひきとられた農場の母屋の外観からついた屋号です。 第19章で、アンは、腹心の友ダイアナの大おばに「あんたは誰かね」と聞かれて、「グリーン・ゲイブルズのアンです」と答えています。屋号と名前で、どこの家の者か、わかるように名乗っているのです。
【関連記事】
- 【最初から読む】大人にこそ読んでほしい『赤毛のアン』。シリーズの翻訳者が心のバイブルと出会い、全文訳を手がけるまで。
- 富野由悠季、高畑勲、出﨑統…『君たちはどう生きるか』作画監督・本田雄氏が選ぶ「日本アニメの金字塔」
- 《追悼》「手塚治虫に影響を受けないように...」「酒井七馬から“つなぎ”を学んだ」漫画家・楳図かずお(88)が明かした創作の原点
- 《追悼》「お前すっかりドラえもんになっちゃってるよ」大山のぶ代と夫・砂川啓介の夫婦ゲンカが46歳でピタッとやんだ“特殊すぎる理由”
- 「虎に翼」ロスなら「虎とウサギ」はいかが? 脚本家・吉田恵里香のデビュー作『TIGER&BUNNY』がキャラも台詞も「トラつば」すぎた