Yahoo!ニュース

検索結果

6
  1. 現代中国・歴史小説家の本命登場! 史実と虚構が混ぜ合わさった武闘小説(レビュー)
    …本書の後半では身分を隠して意外な場所に潜入までする。日本で言えば、後醍醐天皇が鎧兜をつけて最前線で闘うようなものだろうか。  一行の前に立ちふさがるの…
    Book Bangエンタメ総合
  2. 日本は翻訳大国でありトランスボーダー大国、『万葉集』は世界を代表する翻訳文学である
    …大国日本 ●張 早速ですが、僕は、マクミラン先生の『英語で味わう万葉集』を拝読して、なるほど、英語で読むと『万葉集』はこういうものなのかと、改めて驚きました。
    ニューズウィーク日本版国際総合
  3. 【日本の名字①】「それ、ペンネームですか?」反則レベルのカッコ良さに、思わず憧れてしまう姓・5選
    …たとされる“ぬゑ”という大妖怪の伝説が存在します。それを退治した英雄が、天皇から授かった一振りの刀。それが“獅子王”という名刀であり、由来はそこから来…
    原田ゆきひろライフ総合
  4. 韓国次期大統領”尹錫悦” なんと読む? ソクヨル? ソギョル? 「正解」は…
    …る印象。英語の「Take=téik」を日本語表記・発音しきれないことと同じだ。「テイク」をローマ字表記すると「Teiku」になるが、実際の英語では最後…
    吉崎エイジーニョ韓国・北朝鮮
  5. 元号問題、いや、すべて西暦に置き換えれば解決できる。むしろ世界的な表記ルールを制定しようではないか?
    …のはすべて個別対応しなければならないのだ。免許証も西暦対応をしても、読み方英語表記がないので、海外で『IDカード』としても使えないなどのローカルルー…
    神田敏晶IT総合
  6. 東京は「トウケイ」から「トキオ」「トウキョウ」へ 気象報告から見た読み方の変遷
    …7月)に読み方を括弧で加筆東京の発音江戸を東京とする詔勅が出されましたが、発音については根拠となる法令がなく、まちまちでした。漢字の主な読み方には、中…
    饒村曜社会

トピックス(主要)