Yahoo!ニュース

検索結果

5
  1. 【コストコ】フードコートに新メニューが登場!砂糖不使用で果肉感たっぷり
    …されている赤肉種のマスクメロンのこと。 「キャンタロープ」とも呼ばれ、英語では「Cantaloupe」。 和名は「疣(いぼ)メロン」」なんですって。以…
    コストコ好き主婦 みんごライフ総合
  2. 『Rise of the Ronin』は超カッコよく幕末を描く一作。銃弾を刀で弾くと刀が燃えたり、ワイヤーアクションで敵にダイブしたり、「あり得るかもしれないロマン」とリアリティを両立させながら「時代劇」を再解釈
    …していて「因縁」をどのように英訳するのかも気になりました。 安田氏: 英語では「bond」になっているようです(笑)。 ──なるほど。大友さんは映像作…
    電ファミニコゲーマーゲーム
  3. (前編)単一市場、関税同盟ーー英国政府とEUは何をなぜ合意して、何が拒絶されたのか
    …、まだまだ問題はある。真っ先に挙げたい例に「付加価値税」の問題がある。英語ではVATというが、要するに消費税のことだ。EU域内では関税は廃止されている…
    今井佐緒里ヨーロッパ
  4. 東日本大震災以降メディア露出件数は6倍に!食品ロスを活かし食料を必要な人に届けるフードドライブの魅力
    …ライブ」という文字を見ると、反射的に自動車や車の運転を思い浮かべるが、英語では、"organized effort or campaign to ac…
    井出留美ライフ総合
  5. 臨時特急〈さざなみ5号〉館山行き-前編-
    岸田法眼ライフ総合

トピックス(主要)