『ラヴィット』大反響の“通訳さん”を直撃!実はスゴい人だった「韓国でも話題になって…」
韓国でも話題になった『ラヴィット!』
みょんふぁ:あの放送は韓国でも大きな話題になったらしく、『在日三世のみょんふぁという女優が日本にいる』と知ってもらえたようです。 実をいうと在日と韓国人って意外なほど遠い存在なんですよ。私はずっと通名を使わず本名でやってきたのですが、韓国に行くとよく『なんで日本に帰化しないの?』と聞かれるくらい、在日の人間の生き方って知られていないんです。 でも、私を通じて少しでもそれが伝わるのなら、こんなに嬉しいことはないですね。 ――では、みょんふぁさんの今後の目標は? みょんふぁ:韓国と日本を繋げられる存在として、これからも活動し続けていければと思います。 ――もしかして、今後はバラエティ的な活動も視野に入れてますか? みょんふぁ:もしかしたら、今が頑張る時なのかもしれないのですが、何をしたらいいのか私自身が今イチわかっていなくて。だから今はとりあえず謙虚に通常運転です(笑) ――ありがとうございました! 【みょんふぁ】 女優、司会、ナレーター、韓国語通訳・翻訳、プロデューサー、演技講師 大阪府大阪市出身 <取材・文/もちづき千代子 写真/林紘輝> 【もちづき千代子】 フリーライター。日大芸術学部放送学科卒業後、映像エディター・メーカー広報・WEBサイト編集長を経て、2015年よりフリーライターとして活動を開始。度を超したぽっちゃり体型がチャームポイント。Twitter:@kyan__tama
女子SPA!