“スマイルキャンディ”“セクシークイーン”だけじゃない! なぜ多くの韓国女子ゴルファーには“愛称”があるの?
イ・ボミの“スマイルキャンディ”はファンでなく記者がつけた!?
イ・ボミは“スマイルキャンディ”、キム・ハヌルは“スマイルクイーン”、アン・シネは“セクシークイーン”など……、これらは韓国のプロゴルファーについてる愛称やニックネームだが、なぜこんなに多いのだろうか。 【写真】“次世代クイーン”や“フィールドのバービー人形”など!! 韓国女子ツアー「広報モデル」グラビア大放出 もちろん日本選手にもニックネームはあり、尾崎将司の「ジャンボ尾崎」、石川遼の「ハニカミ王子」、渋野日向子の「シブコ」や「スマイルシンデレラ」などが代表的。しかし、日本ではそこまで多くない印象がある。
そこで韓国選手の愛称について色々と調べてみると、ものすごい数があることが分かった。その名の由来などを少し調べてみた。 韓国選手の愛称で代表格といえばイ・ボミだろう。2011年の初来日から“スマイルキャンディ”と呼ばれており、その名のとおり、プレー中でもギャラリーにニコニコと手を振り、甘い笑顔を見せていたそうだ。そもそも誰がつけたのか? イ・ボミ本人に聞いた。 「韓国のファンクラブの方がつけたものと思っていたのですが、最近分かったのがある記者さんがつけたそうなんです(笑)。その方が誰なのかは分かりませんが、そう聞きました。30歳を超えてからはさすがに“キャンディ”はもう似合わないだろうって思っています。でも多くの人に覚えてもらうにはありがたいことですよね」 記者がつけたニックネームが記事の見出しや本文として公開され、それが定着したということのようだ。 ボミの愛称をつけた記者ではないが、スポーツ・芸能専門サイト「OSEN」記者のウ・チュンウォン氏にその辺りの事情を聞くことができた。 「確かに韓国では記者がつけた選手の愛称のインパクトがあったり、印象が残ったりすると、他メディアもそれを使う傾向があります。実際に私もサッカー担当だったころ、元Jリーガーで北朝鮮代表FWの鄭大世(チョン・テセ)の愛称を“人民ルーニー”とつけたことがあったんです。彼の北朝鮮代表として決めたゴールシーンを元イングランド代表FWルーニーのような感じに見えたので、それに例えてつけました。“人民”は彼が北朝鮮代表ということの意味です」 ほとんどは韓国の記者がニックネームをつけるパターンのようだ。こうした形で他社でも記事や見出しにニックネームを引用し、少しずつ定着していくのだという。