ついにパリから東京に。日本初上陸「ル・ビスキュイ・アラン・デュカス」の魅力とは?
市川:もちろんパリでも沢山味わいましたよ!「サンポール」をいくつか買いました。パリのスタッフの方によると、奥様にちなんでいらっしゃるそうですね? デュカスシェフ:サンポールですね、そうです。私の妻は、ブルターニュ地方のサン=ポール=ド=レオン出身なのですよ。 市川:それで、ブルターニュとゆかりの深いそば粉、有塩バターなどが使われているのですね。それにしても日本にないビスキュイで、驚きました。 デュカスシェフ:それは、よい意味での驚きですか? 私たちのビスキュイを日本のみなさんが、気に入ってくれると私は思いますが、どう感じますか? 市川:もちろんよい意味での驚きです。多くの人が興味を抱くと思います。あらゆる素材の風味が伝わり、ソフトでバターの風味が格別ですね。
デュカスシェフ:ビスキュイすべてに、私たちが厳選した材料のみを使っています。例えば先ほど市川さんにバターを味わっていただきましたが、バターは私たちが特別にビスキュイのために選んだ、ベイユヴェール社のものです。何でもシンプルなものこそが、難しいのですよ。パリでは、私たちのショコラの工房やアイスクリームのお店には行きましたか?
市川:はい、すべて行きました。パリのお店は美しく、ショコラもアイスクリームもコーヒーも、相互に素材を作り、それぞれのお店で利用されていますね。 デュカスシェフ:そのとおりです。私たちは「真剣」ですよ。 市川:フローラシェフ、こんにちは。先日パリでお話ししたとき、日本のお店のオープンと来日を楽しみにされていました。実際に訪れてみていかがですか? フローラシェフ:素晴らしいです。とても満足しています! 内装もパリのお店のようでしょう? 市川:日本に「ル・ビスキュイ・アラン・デュカス」ができたことがうれしいです。 フローラシェフ:オープン前の準備段階から、日本のスタッフがとてもよい動きをしてくれていることが、印象に残っていました。日本のシェフはパトリック(パトリック・パイエーシェフ)がしっかりとつとめてくれます。今も、日本のチームやスタッフに、感銘を受けています。