Yahoo!ニュース

検索結果

7
  1. 【Japan Data】「sushi」?「susi」? ローマ字表記ルール 70年ぶり見直しへ
    …る。1937年に内閣訓令で定められた「訓令式」と、幕末に来日した米国人宣教師のJ.C.ヘボンが考案した「ヘボン式」だ。訪日客や日本で暮らす外国人が増え…
    nippon.com社会
  2. ローマ字表記70年ぶりに改定か 文科大臣が諮問
    ヘボン式」と「訓令式」の2つの表記法があり、地名や駅名などをローマ字で表記する場合は一般的に「し」を「shi」と表記する英語のつづりに近い「ヘボン式」…
    日テレNEWS NNN社会
  3. ローマ字表記、ルール改定へ諮問 一般社会と隔たり、文化審議会
    …せる「訓令式」と、英語の発音に近い「ヘボン式」がある。  国は1954年、内閣告示で「一般に国語を書き表す場合」は訓令式を用いると定め、ヘボン式は限定…
    共同通信政治
  4. 大谷翔平「理想の上司」ランキングで“2位”に…ユージは落胆「俺、入っていないね」
    …し「70年ぶり」現在、日本語のローマ字表記は「ヘボン式」「訓令式」の2種類ありますが、“原則「訓令式」を用いる”と示した内閣告示が、約70年ぶりに改…
    TOKYO FM+ライフ総合
  5. ローマ字表記、ルール改定へ 実態そぐわず、約70年ぶり
    …わせる「訓令式」と、「ヘボン式」がある。例えば「し」は訓令式では「si」、ヘボン式では「shi」と表記される。「愛知」は「aiti」(訓令式)、「ai…
    共同通信社会
  6. ヘボン式」と「訓令式」、日本の2つのローマ字表記~「し」は「shi」?それとも「si」?
    …shi」と「si」のどちらの方法で入力していますか? 日本には「ヘボン式」と「訓令式」の2つの表記があり、地名や駅名などをローマ字で表記する場合は、一…
    日テレNEWS NNN社会
  7. 「〈ローマ字〉表記による混乱」という報道の混乱ぶり
    …解釈はなかなか苦しいか。ヘボン式は英語風、訓令式は規則性教育関係者の間では「釈迦に説法」レベルの話で恐縮だが、ヘボン式訓令式の違いを簡単に解説してお…
    寺沢拓敬社会

トピックス(主要)