Yahoo!ニュース

検索結果

8
  1. NHKの古典講座番組「まんがで読む古典」が電子書籍に、第1弾は源氏物語&伊勢物語
    …物語」が本日4月24日に刊行された。 同書はマンガの映像とわかりやすい現代語訳で、古典の名場面を再構成して紹介するNHKの古典講座番組「まんがで読む古…
    コミックナタリーエンタメ総合
  2. 万城目学・角田光代・門井慶喜 3人の直木賞受賞作家が解説する“子ども向け古典シリーズ”の気になる内容
    …シーンの本シリーズでしか読めない現代語訳は、各作家が個性を発揮して書き下ろした。  本シリーズは、作家による現代語訳という、子どもたちが楽しむための「…
    リアルサウンドエンタメ総合
  3. 万葉集は英訳のほうが分かりやすいのはなぜか?…古代から現代、日本から世界に羽ばたく「世界文学としての和歌」
    …百人一首』の現代語訳を読んでいると、それがたとえキーン先生の言う「説明文」でなくても、詩的に感じにくい面があります。 私はかつて日本の古典を訳してキー…
    ニューズウィーク日本版国際総合
  4. ロバート秋山演じる藤原実資は記録魔? 21歳から84歳まで欠かさずつづった日記「小右記」 道長への辛辣な記述も
    …本一宏先生(国際日本文化研究センター教授)の『現代語訳 小右記』(全16巻、吉川弘文館)があり、現代語訳・書き下し・翻刻と並べて読み進めていくことがで…
    まいどなニュースライフ総合
  5. アイルランド出身の詩人も「世界レベル」と大絶賛!「歌人・西行」の驚くべき独自性とは?(レビュー)
    また本書の特徴として、読者に分かりやすいように、ほとんどすべての歌に現代語訳を付したことが挙げられる。加えて西行に関する興味深いエピソードを多数紹介…
    Book Bang社会
  6. 5月4日の関連記事スクラップ/週休3日・企業手探り
    石渡嶺司社会
  7. 「ホモ・ヒストリクスは年を数える」(番外編・上)~新元号「令和」決定~ 元号と古典の関係
    …ある。  (3)は現在の漢字かな交じり文による表記である。  (4)は現代語訳である。  このように、書かれたときのまま、まったく手を触れずにいるので…
    THE PAGE文化・アート
  8. 読んでも理解できない古典作品。音声で聴いたら感動&吸収できる?
    …感性を磨こう。日本の古典文学だ。先日は『方丈記』(角川ソフィア文庫)を買って読んだ。訳者によるざっくばらんな前書きと読みやすい現代語訳、豊富な注釈。そ…
    大宮冬洋社会

トピックス(主要)