なぜ外国人労働者は犯罪を犯すのか?「ベトナム人を指導して気づいたこと」が話題「日本政府は肝心なことをわかってない」
近年、来日外国人による凶悪犯罪が急増している。 警察庁の統計によると、令和4年における来日外国人による窃盗及び傷害・暴行の検挙件数の国籍別では、窃盗はベトナムが2620件(検挙人員770人)と最も多かったという。 【話題になった投稿】実際の投稿 先日、「自分の後釜に入ったベトナム人を指導して、独り立ちさせようと奮闘しているなかで気付いたこと書くね。よく技能実習生とか留学生が途中で失踪して不法滞在して犯罪に手を染める理由が何となくわかった」という、新聞配達店で指導係をしていた、えどきた(@higonohirokun)さんの一連の投稿がX(旧Twitter)で大きな注目を集めた。
「新聞配達?簡単でしょ?」←日本語は表札でさえ複雑
<以下、えどきたさんのXの投稿より> 「今俺が指導してるのはN4レベル(N1がトップレベルなんで英検4級みたいなもんかと)で、翻訳アプリ使わんと小学生低学年か幼稚園年長さんくらいの会話しか出来ないベトナム人。生まれてからずっと家庭や園で日本語を見聞きしてる日本人の幼児の方が、むしろこの人よりも全然話が通じる」 「自分に置き換えて考えると、英検4級では、日本語が通じない・使えない海外で働こうとは思わんよね?せいぜいやっても、言語能力をあまり必要としない工場などの単純労働とかを選ぶよね。ところが仲介派遣業者がそのレベルの人を、『新聞配達?アホでもできるっしょ』って送り込んでくるわけよ」 「新聞配達と日本語がいかに難易度の高いものなのか、全く理解してない糞バカの極みの所業なんだけど、まずベトナムは漢字圏じゃない上に、母国語が海外では通じない独自言語なわけ。だから配達先の表札の漢字が読めずに文字の形で覚えるしかなく、しかもややこしいのが英語表記や、縦横バラバラ表記の表札が多いこと」
「日本語学校で学ぶ日本語」を話す日本人はほぼいない
「この時点でパニックなんだが、さらに日本語の独自性が追い打ちをかける」 「日本語は一つの言葉に色んな意味や言い方があって、日本語学校で習うような綺麗な主語、述語のついた日本語を話す人は実際にほとんどいないし、それに和製英語や方言が入れば何を言っているのかわからない状態になる」 「段々と適応出来ない外国人に対して、『何回同じことを言わせるんだ!』(と言ってる本人が無意識に毎回違う言葉や表現をしていることに気付いていない)って職場でいじめたり、毎日怒って怒鳴り散らしたりするようになるわけさ」 「そら仕事飛びたくなるって。んで生活出来なくなって、犯罪に手を染めちゃうって。新聞配達ですらこうなのだから、介護や飲食で働いている外国人に、日本人は多くを求め過ぎてしまってるわけよ」