韓国紙ハンギョレ、誤記か〝釣り〟か 記事見出しに見る「ネットの普及」と「知性の危機」長めの文書を読む意欲と能力を喪失
【室谷克実 深層韓国】 記事の見出しは重要だ。見出しの付け方ひとつで読者の食いつきが全く違ってくるからだ。そこで読者を釣るため、羊頭狗肉の見出しが頻出するのは洋の東西を問わない。 【写真】韓国政府関係者と遺族ら「佐渡金山」で独自の追悼行事 日本主催は直前になって欠席 釣り見出しは「メディアの退廃」だ。しかし、釣り見出しだけに目を奪われて、記事本文を読まないまま、瞬間湯沸かし器のようにコメント投稿するのは「知性の退廃」に他ならない。 韓国の新聞「ハンギョレ」の日本語サイト(11月18日)に、「国は豊かでも貧しい韓国の高齢者…79%が生計のために働く」との見出しの記事が載った。 韓国の大手企業には「45定」(サオジョン=45歳で定年)と呼ばれる慣行がまかり通る。法定定年が何歳だろうと、50歳に近づいた事務職に退職を強要することだ。 大部分は中小企業に流れる。収入が半分ほどになる。そこで60歳まで働いたとしても、年金受給年齢まで5年ある。ようやく手にする年金では食べていけない。それで月3万円ほどにしかならない失業対策事業、あるいは単純労働職に就く高齢者が増える。 こうした韓国事情を知っていれば、「エッ、働いている高齢者が多いことは知っていたが、79%にもなるのか」と驚くほかない。「国策研究機関である保健社会研究院の発表」とあるから信頼性が高まる。 ところが、記事本文を読めば、「79%」という数字はどこにもないのだ。働いている高齢者(65歳以上)は、2014年の28・9%が23年には39%に増加したと書いてある。 では、「79%」とは何なのか。現に働いている高齢者に働いている理由を尋ねたところ、77・9%が「生活費をかせぐため」と答えたとある。 11年の数値として「79・4%」とはあるが、23年調査を紹介する記事の見出しに11年数値を出すことなどあり得ない。 見出しを付ける過程で、23年の数値77・9%が79%に誤記されたのだろうか。念のため、韓国語サイトで原文記事を見ると「78%が生計費のために労働」とあった。日本語サイトへの翻訳者が1%盛ったのかもしれない。 「国は豊かでも」に該当する記述は、原文記事にも日本語記事にもない。これは本社の整理部記者が付けた「釣り」ではないのか。