ネイティブの英語でよく聞く“Walk us through it.”どういう意味?
英語を話せるようになりたいけれど、効果的な学習法が見つからない。そんな多くの英語学習者から絶賛の声を集める本が『話す力が身につく5分間英単語』だ。カジュアルな会話からフォーマルな表現まで、数千に及ぶ例文を音声とともに掲載。実践的なスピーキング力やリスニング力を向上させることができる。著者は、英字新聞編集長を10年以上務める高橋敏之氏。一般的な英単語集には記載されていない「ニュアンス」や「実際の使われ方」まで丁寧に解説した。本稿では本書のレビューエクササイズから特別に一部を抜粋して紹介する。 5分間英単語のエクササイズに挑戦 次の1~5の文の後ろにつなげるのに適切なものを[ ]内から選ぼう。 [ more / or not / through it / for the world / to our feet ] [1] I don't understand. Please walk us ( ). [2] We wouldn't miss it ( ). [3] I couldn't agree with you ( ). [4] She is now my wife, believe it ( ). [5] Her powerful voice brought all of us ( ). 正解はこちら [1] through it I don't understand. Please walk us through it. わかりません。説明してください。 (walkの解説記事:「自転車を押して歩く」を英語でどう言う?) [2] for the world We wouldn't miss it for the world. 私たちは、それを絶対逃しません。 (missの解説記事:「絶対に行くよ!」を英語でどう言う?) [3] more I couldn't agree with you more. 完全に同意します。 (agreeの解説記事:「全く同感です!」を英語でどう言う?) [4] or not She is now my wife, believe it or not. 信じられないかもしれないが、彼女は今、私の妻だ。 (believeの解説記事:「信じられないかもしれないけど…」を英語でどう言う?) [5] to our feet Her powerful voice brought all of us to our feet. 彼女の力強い歌声に、全員が立ち上がった。 (bringの解説記事:「思い出がよみがえってくる」を英語でどう言う?) (本稿は『5分間英単語』から抜粋・編集したものです。)
高橋敏之