松田龍平、流ちょうな中国語披露「結構、練習。やれることやった」、奈緒の心配りに「めちゃくちゃ居心地いい」
女優の奈緒、俳優の松田龍平が10日、東京・渋谷のNHKで行われたダブル主演する同局系「ドラマ10『東京サラダボウル』」(来年1月7日スタート、火曜・後10時)の第1話完成試写会に出席した。 「クロサギ」などで知られる漫画家・黒丸氏の「東京サラダボウル―国際捜査事件簿―」が原作。ミドリ髪の警察官・鴻田(奈緒)と、中国語通訳人・有木野(松田)が失踪した観光客の捜索をきっかけに知り合い、各国の食を共に食べるうちに“胃の合う”絶妙なコンビへと変化していく。 松田は「新宿、新大久保で撮影しているんですけど、ネオンの光が、そのムードが『サラダボウル』だなと。まだ1話しか見ていないですが、これからどうなるか楽しみです」。劇中で流ちょうな中国語を披露しているが、実は初挑戦。「やっぱり難しいですね。中国語を聞いて、日本語に訳して―を一連の動作でやらないといけないので、いっぱいいっぱい。結構、練習しました。抑揚が変わるだけで意味が変わってしまう。やれることはやったな、という感じです」と話した。 奈緒は、本読みで隣の席に座った際の松田とのエピソードを披露。「『今回よろしくお願いします』ってあいさつしたら、『あれ、俺、台本、忘れたな…』って(笑)。本読みするのに『台本、忘れた』って仰っていて。何か気が合いそうだなって思いました、私も忘れ物も多いので。最初から緊張しないというか、そういう空気にしてくれている」と明かした。 「(私が)緊張しないように、そうしてくださったんですよね?」と投げかけられた松田は「そうです。忘れてみるもんだな~」とニヤリ。「こう言ってくれることが優しいですよね。気が合っているのか、奈緒さんが合わせてくれているのかは分からないですけど、めちゃくちゃ居心地のいい空間」と奈緒に感謝しきりだった。
報知新聞社