Yahoo!ニュース

検索結果

5
  1. 最晩年の新しい冒険 ガブリエル・ガルシア=マルケス『出会いはいつも八月』
    …。また、『百年の孤独』という題名があまりに名高くなって陳腐化したため、スペイン語の作家は「孤独」という単語を使えなくなったというほどなのである。「百」…
    Book Bangエンタメ総合
  2. 両親が別言語で話す家庭の子どもが、必ずしもバイリンガルにならないのは<当たり前>だった…必要性のないものに努力できないのは「学校の勉強」と同じ
    …と英語だったけれども、子どもの頃は親戚との交流のなかで、週に何時間かはスペイン語を話していたとか、聞いていたといった人たちです。 そういった人たちを対…
    婦人公論.jpライフ総合
  3. かわいい装丁も増加中! “ロマンス小説”がアメリカのZ世代に人気な理由
    …きる紙の書籍が人気です」 山口真果さん 翻訳家、海外文学ブログ「トーキョーブックガール」主宰。英語とスペイン語で、文学から実用書まで、幅広く翻訳を手掛ける。
    ananwebエンタメ総合
  4. 日本人はなぜ「英語」が話せない?“日本の英語教育”に専門家が言及「特にリスニングを強化すべき」「言葉を聞き取れないことには話せません」
    …フランス語・日本語が堪能なトリリンガルでありながら、高校・大学でさらにスペイン語、ドイツ語、中国語を学び、計6ヵ国語を習得。現在はテレビ番組などの翻訳…
    TOKYO FM+ライフ総合
  5. YOUは何しに日本のゲーム業界へ? 有名ゲーム開発者のスペイン語版インタビュー本の著者に迫る
    …』と言われて、スペイン語版『ファイナルファンタジーVI』の翻訳の仕事をいただきました」(ルイス氏)以後、ルイス氏はフリーランスの翻訳家として本格的に事…
    鴫原盛之ゲーム

トピックス(主要)