【英会話】「I'm under the weather」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学時代、友人がクラスに入ってくるなり、「I'm under the weather.」と一言。
(天気の下?どういうこと?)
全く意味がわからず、返事ができませんでした。
これってどんな訳になるんでしょう?
今回は「I'm under the weather.」の意味と使い方を紹介します。
実はこれ
↓
↓
↓
I'm under the weather. 「体調が悪い、体調がすぐれない」
風邪気味や疲れて元気が出ない時などに使える英語フレーズなんです。
一説によると、船酔いした船員が体調を整えるためにデッキの下で休んでいたことから由来しているそうです。
日常会話ではこんな感じです。
例文1
A : I'm under the weather.(体調悪いんだ)
B : Are you OK ? Did you take medicine ?(大丈夫?薬飲んだ)
例文2
Do you remember last night ? You were under the weather.(昨晩のこと覚えてる?酔っ払ってたよ)
酔っ払ったときや二日酔いを表すこともあります。
まとめ
I'm under the weather. 「体調が悪い、体調がすぐれない」
I'm sick.よりカジュアルな言い方ができます。
ぜひ覚えておいてくださいね。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。