中村悠一さんが高校時代に後悔してること「学校の勉強って声優の仕事でも大事」
声優の中村悠一さんに高校生記者がインタビュー。自らの高校生活や当時の後悔を振り返りながら、高校生にメッセージを送ってくれました。さらに実力派声優の横顔が垣間見える、アフレコの裏話も紹介します。(取材・東華乃子=高校生記者、構成・中田宗孝)
高校時代の経験は「今」につながる
―大人になった今、高校時代を振り返って感じることはありますか? 高校時代に経験したり感じたりしたことは、今の自分の糧になっている。これは「間違いなくそうだったな」と思うんです。 高校を卒業して大学生や専門学生、社会人へとなってくと、自分で考えて大きな決断をしたり行動を選択したりする機会が今以上に増えていきます。高校卒業後に親元を離れて一人暮らしを始める方もいるでしょう。そうなったときに、高校生の今、みなさんが経験する一つひとつが、将来の自分に必ず返ってくる。 高校生のときの体験のすべてが良き成長へとつながればいいですけど、そうでないことも僕にはあった。「高校生のときにこうしとけば良かった……」という後悔もあれば、学校の勉強をしっかりやらずに「……こうなっちまったな」なんて苦い現実ももちろんあるから。良くも悪くも、大人になった自分に返ってきているんですよね。
外国語のせりふに苦労
―「高校生のうちにやっておけば良かった」後悔とは……? 英語などの外国語の勉強ですね。少し身を入れて多言語を学んでおけば良かったです。僕は中学生のころから「声優になりたい」と思いながら学校生活を送っていたんですが、当時の自分が声優の職業をイメージしたときに、学校での勉強がそんなに大事になるとは思ってもいなかったんです。 ―例えば、どんな場面ですか? 当時は、声優になって洋画の吹き替えを担当したとしても、「日本語でしゃべるんだから外国語が理解できなくても関係ないじゃん!」と……高校の授業よりも演技力を磨くうえで必要な技術を学んだり、体験したりするほうが大切なんじゃないかと考えていたんです。 いざ自分が声優の仕事を始めて、日本語吹き替えのアフレコに実際に参加してみると、「このせりふはドイツ語のままでしゃべってもらいます」とか「このシーンはフランス語でしゃべってください」というケースがよくあるんです。そんなときに、慣れない外国語せりふに苦戦しています(苦笑) アニメ作品の場合でも、英語がめちゃくちゃ堪能なキャラクターの役をいただくこともあって。それでも何とか声をあてていくんですが、もしも中高で英語をしっかり学んでいれば、発音などに苦労する作業時間を、与えられた役をより掘り下げる時間に使えたな、と感じます。