一番気になる「1番」の使われ方~テレビ放送で出会った印象深い「言葉」たち~【調査情報デジタル】
「涼しい顔」はその使い方で合っている?「満面の笑顔」は?TBSテレビの言葉の番人、内山研二が最近気になった事例を紹介する。 ■はじめに 職場は、テレビ局の「審査部」です。番組やCMなどの表現に問題がないかを確認し、どのような表現がより良いのかを探る職場です。その「審査部」で、放送表現や放送用語を担当しています。 「言葉はいきもの」といわれ、本来とは違う意味や使い方をしている言葉は多くあります。その本来とは違う意味や使い方を、どこまで許容できるかに悩まされます。そんな職場で出会った印象深い「言葉たち」をいくつかご紹介します。 ■漢字と数字で違いあり 「一番」について、こんな経験をしました。 「一番」はもちろん「最初」「第一」といった意味です。また、この「一番」には「最も」「この上なく」という意味もあります。「私が一番好きな季節」「この色が一番適している」「一番やっかいな条件」で使われる「一番」は、それぞれ「最も好きな」「最も適した」「最もやっかい」という意味ですね。 ところが「一番(漢数字)」ではなく、「1番好きな季節」「1番適している」「1番やっかい」など、算用数字(アラビア数字)で表記するのを目にします。この場合の「1番」は許容できるのでしょうか。 「一番」は、もちろん「最初」という意味があるので「1番」と同じです。しかし「一番好きな季節」と表記された「一番」は、副詞として使うことで「最も」「この上なく」という意味がでてきます。一方、「1番」の「1」は単に数字です。「順番」「番号」の意味にとどまり、「最も」「この上ない」という意味はありません。「最も」「この上ない」という意味で使うなら「一番」であって「1番」ではないのです。 とはいえ、「最も」「この上ない」の意味で「1番」を目にするのは、「No.1(ナンバーワン)」を「最も」と位置づけて、視覚的に強調する効果を狙ったのではないかと想像します。とかく強調表現が多い昨今です。「一」より「1」のほうが目立つのかも知れません。