平成ノブシコブシ・吉村崇が韓国でお笑いライブを開催!爆笑を巻き起こし、「とんでもない扉を開けてしまった」
平成ノブシコブシの吉村崇が企画したお笑いライブ『御馬鹿会議presents 東京お笑いライブ in Korea』が、9月1日に韓国ソウルの繁華街・弘大(ホンデ)の劇場「メタコメディクラブ弘大」で開催された。このライブでは吉村のほか、日本の芸人5組と韓国の芸人3組が集結。ネタやコーナー企画を行い、言語や国籍の壁を越えた大盛り上がりのライブとなった。 【写真を見る】言語や国籍の壁を越えて大盛り上がりをみせた『御馬鹿会議presents 東京お笑いライブ in Korea』 今回はライブの様子をお届けするとともに、ライブ終了後の吉村からのコメントが届いたので紹介する 日本の笑いを世界に届ける挑戦がスタート! 「御馬鹿会議」は、平成ノブシコブシ吉村が主宰するオンラインサロン。今回のライブはこの「御馬鹿会議」内で計画され、「海外で日本のお笑いが通用するかを試したい!」という吉村の熱い思いのもとに開催。日本代表芸人としてハイキングウォーキング、5GAP、ライス、ネルソンズ、エルフが乗り込み、韓国代表芸人としてはメタコメディクラブ所属のYoo's desk、Plus Minus、MSDが出演した。また、通訳は、韓国でのアイドル活動経験もあるブルーレディの田中凌が務めた。 ライブが始まると、まずは吉村が「サランヘヨー!」と元気よく登場し、さっそく韓国のお笑いファンの心をつかむ。その後は、両国の芸人たちが自らのネタを披露した。 ネタを吹き替えで披露する試みが大うけ! これまで日本の芸人が海外でネタを披露する際は、モニターに同時字幕を表示する形式が一般的だったが、今回は吉村の発案により、事前に韓国語の声を収録したものを流す「吹き替え」という手法が採用された。 トップバッターのネルソンズのコントでは、芸人たちの動きに合わせて韓国語の吹き替え音声が流れた。が、この手法が見事に成功。ボケのたびに観客は手を叩いて大笑いし、さっそく日本のお笑いが韓国でも受け入れられることが証明された。 つづくエルフは、韓国語で漫才を披露した。実は荒川は、YouTubeチャンネル「エルフのギャルJAPAN」でアップした動画内の発言「太宰治は人間失格って言うけど、私は今日、人にやさしくできたで!人間ごうかーく!」が、韓国で"人間合格ギャルネキ"としてバズリ中。この日も、漫才中にそのセリフを盛り込むと、客席から大きな笑いが起きた。 さらに5GAP、ハイキングウォーキング、ライスもしっかりと笑いを起こして、日本のコントのレベルの高さをしめします。5GAPはネタ中に人間テーブルクロス引きを、ハイキングウォーキングは「韓国のサイダーを一気飲みし、ゲップをせずにソウル25区を言い切る」ことにチャレンジし、それぞれ成功すると、客席にはうねるほどの笑いが起きた。 こうして、ネタコーナーは全組、大成功で終了。さらにその後の企画コーナーでは、吉村と5組が韓国芸人たちとジェスチャーゲームなどを行い、ここでも言語の壁を越えて、ステージを盛り上げた。 ライブの最後に吉村が「日本のお笑いのネタはどうでしたか?また来てくれますか?」と客席に尋ねると、いっせいに「ネ!(はい)」という明るい返答が客席からかえる。これには吉村も嬉しそうな表情を浮かべ、こう挨拶して韓国でのライブを締めくくった。 「本当にお客さんが優しくて、こんなにウケると思っていなかったんで、感謝でございます。この場でもう一度やりたい、何度でもやりたい。そういう場所でございましたので、ぜひ長い付き合いをよろしくお願いいたします!」 イベント終了後、吉村が取材に応じた。 ――ライブ終了後の、率直な感想を教えてください 「いやー、大成功だったと思います。想像以上でしたね。吹き替えのネタがウケるかどうかの不安はあったんですけど、そこの懸念もクリアできました。たくさん悩んだかいがありました」 ――韓国の劇場の雰囲気はいかがでしたか? 「お客さんがピュアで、すごく良かったです。本当に笑いを楽しみに来ている感じがしました。『さあ、笑かして見ろよ』という感じではなく、しっかり観てくれて、ピュアに笑ってくれる。おかげで芸人もどんどん乗っていきました」 ――ネタも企画コーナーも大盛り上がりでしたね 「それと私の平場の強さですよね(笑)。これはもう、申し訳ない。国境を飛び越えちゃいた。ね。びっくりしました」 ――確かに、MCの吉村さんが喋るたびに、手を叩いて大笑いしている人も多くいました 「日本よりも愛されていたかもしれませんね(笑)」 ――他の日本を代表した芸人さんはいかがでしたか? 「みんながそれぞれの役割を担ってくれたんですよ。ネルソンズはトップという難しいところを任せたし、エルフは努力して言葉を覚えて、漫才を披露してくれた。5GAPとハイキングウォーキングさんもめちゃくちゃウケて、しっかり繋いでくれた。。あと、一番嬉しかったのはライスです。ライスは日本独特の雰囲気のあるコントで勝負したんですけど、あれがウケるなら『これは日本の笑い、かなりいけるぞ!』と自信になりましたね」 ――確かに体を使ったネタだけでなく、コントも漫才もすべてのジャンルが通用していましたね 「そうですね。こりゃあ、とんでもない扉を開いちゃったかもしれませんね」 ――共演した韓国の芸人さんについては、どう感じましたか? 「めちゃめちゃ面白かったですね。レベルが高かったです。聞いたら、年に何回も新宿のルミネtheよしもとなどの日本の劇場に来て、ああだこうだと切磋琢磨しながら研究しているらしいんですよ。そのパワーはすごかったです。韓国はまだまだお笑いの歴史が浅いと思うので、逆に勢いがあるというか、日本の初期のお笑いや漫才をつくった人たちのような方々と、今日出会えたのかもしれないと思いました」 ――企画コーナーも言語が違うのに、韓国の芸人さんと一緒にお笑いをつくれていました お客さんが寛容だったのもありた。が、もう少し苦戦すると思いました。これはひょっとしたら、韓国のメディアでもいけるんじゃないかというぐらいウケましたよ。日本のお笑いや日本の番組が、こっちでも通用するんじゃないかと(思った)。日本には僕よりも平場が強い人はいっぱいいますから、その人たちも余裕で通用するだろうなと夢を見ちゃうぐらい、相性が良かったと思います」 日本の笑いを世界に届けたい理由 ――あらためてネタについて聞きたいのですが、吹き替えにしたのは吉村さんの発案なのですか? コロナ禍の時に、昼間は外に出られなかったじゃないですか。だから深夜に一人で散歩をしていたら、ある日「吹き替え、行けるんじゃないか」と思いついたんです。そこから3年ぐらいずーっと、国をどこにするか考えたり、どうやって笑わせるか考えたり、色んな人に相談したりしながら企画を練って、ここまで来ました」 「ひょっとしたら他の国でもできるのでは?」という思いは強くなりた。。もちろん今日は、そもそも日本のお笑いが好きな方や日本語が分かっている方もいたので、そこは冷静になって分析しないといけませんが...。せっかくですから、いろんな国でやって行きたいです。今回一番大変なゼロイチを乗り越えられたので、ここからはイチを10にしていくことができると思います」 ――そもそも吉村さんが、「日本のお笑いを海外に届けたい」と思うのはどうしてなのでしょうか? 「日本のお笑いが世界一面白い」という、自負があったんですよ。でも確固たる証拠がなかったから、果たしてどうなのかなと、試したくなったんです。あと、日本には面白いネタがたくさんあるんですけど、みんな大会が終わったり、一度テレビでやったりすると、そのネタをやらなくなるんですよ。使い捨てみたいになっているのがもったいないので、ネタを再利用できないかと思い、世界に出てやってみたいと思いました」 ――今回、日本のお笑いやネタが世界に通用するという確証は得られたましたか? 「そうかもしれませんね。意外と言語の壁は、難しく考えなければすぐに超えられるのかもしれません。できない理由ばっかり考えていたような気がするので、思い切って出てしまえば、すんなり色んなものを飛び越えらえるような気がしましたね」 ――それでは最後に、今後の海外進出への野望や意気込みを教えてください 「もう若くはないので、あと数年でアジアを何カ所か回って、いろんなルートを開拓します。そして夢としては、ヨーロッパも行きたいし、アメリカも行きたいし、とにかく行けるところは全部行きたい。そしてまた、韓国にも必ず来たいです。僕に残された時間はそんなに長くないですし、お金もそんなに多くないですから。いろんな方の協力を得て、いろんな方のスネをかじって(笑)。世界に進出していたいと思いますので、みなさんもご協力をお願いいたします!」
HOMINIS