韓国語と日本語、翻訳する際に気をつけていること(撮影=奥西順二)
「プラスアルファの人生経験が大切」古家さんが翻訳するときに気をつけることは?【古家正亨のBEATS of KOREA】
【関連記事】
- 【写真で確認】『私の夫と結婚して』世界的大ブレイク俳優ナ・イヌが来日! トークイベントのMCは古家さん
- 「好きな韓国語はありますか?」韓国エンタメ伝道師・古家正亨さんの答えは?【古家正亨のBEATS of KOREA】
- ドラマ『冬のソナタ』日本上陸から20年!韓国エンタメの起源は2003年!?【古家正亨のBEATS of KOREA】
- 『冬のソナタ』で大きなビジネスへ! 韓国の「OST」が発展した背景【古家正亨のBEATS of KOREA】
- ファンとの距離の近さに大興奮!ソンフン5年ぶりの単独ファンミーティング徹底レポート
- 『私の夫と結婚して』ナ・イヌ”ジヒョク部長”とパク・ミニョン”ジウォン”2人のデート場所はどこ!? ロケ地大調査!