Yahoo!ニュース

【英会話】「What's done is done !」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、課題で必要だったファイルを間違えて消してしまいました。
そんな僕に友だちが「What's done is done !」と一言。

"What's done is done !"…?

一つの文章の中に"done"が2回も出てきます。
これってどんなニュアンスの一言でしょう?

今回はこの「What's done is done !」の意味と使い方についてご紹介します。

What's done is done ! 「終わったことは仕方がないよ」

すでに起こってしまった事、やってしまった事を認めて、前に進もうという一言です。

例文を確認してみましょう。

例文1

A : I accidentally deleted the file I've been working on all day...(今日ずっと作業していたファイルをうっかり消しちゃった…)*accidentally : 誤って
B : Ouch. But what's done is done. Let's just start over.(あちゃ…でも終わったことは仕方ないね。やり直そうよ)*start over : やり直す

なぜこんなニュアンスになるのでしょう?

文の構造として、

・What's done is
・done

と分けることができます。

・What's done is
この"What"は、「〜すること」「〜したもの」という訳になる関係代名詞です。

*What's = What is

そして"done"は、"do"の過去分詞形で「終えられた」「済んだ」の意味になります。

つまり、前半の訳は「済んだことは〜」「行われたことは〜」という訳です。

・done
ここも同じく「終えられた」「済んだ」の意味です。

つまり全体の訳として、「済んだことは済んだ」というような一言になり、「終わったことは仕方がないよ」のニュアンスで使われます。

もう一度、別の例文で使い方を確認しましょう。

例文2

A : I really regret what I said to her yesterday.(昨日、彼女に言ったことを本当に後悔してるよ)*regret : 後悔する
B : Well, what's done is done ! Just apologize and move on.(まぁ終わったことは仕方ないよ!謝って前に進もう)*apologize : 謝罪する

前向きに進むよう励ますニュアンスを含むことが多いです。

まとめ

What's done is done ! 「終わったことは仕方がないよ」

パッと言えればカッコいい一言です。
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

  • 44
  • 29
  • 17
ありがとうございます。
英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事