Yahoo!ニュース

【英会話】「Did you buy that ?」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、友だち3人で待ち合わせしている時、まだ到着していない一人から「体調悪いから、今日はキャンセルする」と僕に連絡が来ました。
そのことをその場にいた友だちに伝えると、「Did you buy that ?」と一言。

意味が分からず返事ができませんでした。

"Did you buy that ?"
「それを買ったの?」…?

この意味もありますが、実はニュアンスの違う使い方もあるんです。
今回はこの「Did you buy that ?」の意味と使い方についてご紹介します。

Did you buy that ? 「それを信じたの?」

何か疑わしい話や信じがたい状況について話す際の一言です。

"buy"にはよく知られている「買う」の意味以外に「信じる」や「納得する」の訳もあるんです。

この背景には「買う」という行為が「価値を受け入れている」に関連づけられている感覚があります。

例文1

A : He said he wasn't coming because he was sick.(彼、体調が悪いから来ないって)
B : Did you buy that ? He just didn't want to come.(それを信じたの?ただ来たくなかっただけでしょ)

例文2

A : I heard she was on a diet.(彼女、ダイエットしてたらしいよ)*be on a diet : ダイエットする
B : Did you buy that ? I can't believe she was.(信じたの?彼女がダイエットしてたなんて信じられない)

同じ"buy"を使ったこのフレーズも一緒に覚えておきましょう。

I don't buy it ! 「納得できないよ」「信じられないよ」

相手の話が受け入れられなかったり、ウソっぽいときの一言です。

例文3

A : She said she forgot about the meeting.(彼女、ミーティングのことを忘れてたって言ってたよ)
B : I don't buy it. She's just making excuses.(納得できないな。言い訳してるだけだよ)*make excuse : 言い訳する

例文4

A : He told me that he could finish it in one day.(彼、1日で終わらせられるって言ってたよ)
B : I don't buy it. That's impossible.(信じられないな。そんなの無理だよ)

まとめ

・Did you buy that ? 「それを信じたの?」
・I don't buy it ! 「納得できないよ」「信じられないよ」

こんな意味での"buy"の使い方も覚えておきましょう。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

  • 57
  • 35
  • 18
ありがとうございます。
英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事