アンジェラ・アキ、『この世界の片隅に』とミュージカル音楽を語る【前編】~台詞と歌の一体感と、童謡のような懐かしさは“狙って”いた
人と人が関わればそこに誰かの居場所が生まれ、この世界のあちこちにあるそうした居場所は他者の記憶の中で生き、戦争という出来事もまた記憶によって風化を免れる――そんなことが直接的に語られるのではなく、詩情あふれる音楽と演出によって頭ではなく心に届く、至高の日本オリジナルミュージカルが誕生した。5月9日に日生劇場で初日を迎えた、アンジェラ・アキ音楽、上田一豪脚本・演出による『この世界の片隅に』である。活動を休止して渡米してから10年、ミュージカル音楽作家になるという夢を叶えたアンジェラに、開幕の手応えと創作秘話【前編】、アメリカの音楽大学での具体的な勉強内容と今後の展望【後編】を聞いた。 【全ての写真】ミュージカル『この世界の片隅に』より
「ミュージカルはコラボレーションで作る総合芸術」
――開幕おめでとうございます。個人的な感想になりますが、こういう日本オリジナルミュージカルを待っていた……!と心から思える素晴らしい舞台でした。 わあ、本当に? ありがとうございます。自分の作品って、「すごく良いものができた」と思った翌日には「もっとこうしなきゃいけなかったんじゃないか」と思ったりと波があって、なかなか自分で「最高!」とは思えないものなんです。それに私の場合、ステージと言ったら今までは自分がパフォーマンスをする側で、見守る側は初体験。パフォーマンスする側だとアドレナリンまみれになれるけれど(笑)、今回は冷静で客観的になっているのもあって、初日の前の晩は不安で眠れなかったんですよ。だから良かったと言ってもらえると、本当にホッとします。 ――稽古場見学は何度かしていたのですが、ここまでのものになるとは、舞台で通して観るまで分かっていませんでした。そこでまずは、アンジェラさんにはどこまで見えていたのかをお聞きしたいのですが、たとえば、台詞と歌があそこまで境目なく融合すると思っていましたか? 思っていたというか、狙っていたところではありますね。ミュージカルはたくさん観ているから、色々なやり方がある中で、自分が何を踏襲したくて何を避けたいかというのは初めから明確で、台詞と歌の分離は一番避けたかったこと。どこで音楽が始まって終わっているのか分からないような、一体感のある作品が観ている側として好きだから、そういう作品にしたかったんです。今回は、上田一豪さんの書かれた脚本が元々そうなっていたから本当に作りやすかったですし、一体感というのは稽古中もずっと気にしていたことでした。 ――ということは歌だけではなく、台詞のシーンの後ろで流れている音楽も、編曲家や音楽監督ではなくすべてアンジェラさんが作曲されたのですか? はい、全部私です。私は口うるさい作曲家だから(笑)、編曲にも「晴美はフルートにしたい」「弦楽器はこういうラインで」とかって口を出させてもらっていました。といっても、ミュージカルはコラボレーションで作る総合芸術だから、一方的にということではもちろんなくて。編曲・音楽監督の河内肇さんは、私が曲を作り始めた3年半前から加わってくれていて、一緒に試行錯誤しながら完成させていったという感覚です。私がずっと悩んでいたコードを、河内さんが最後の最後に「こうしたらいいんじゃない?」と変えてくれて、「ありがとう、私がやりたかったのにできなかったのはそれよ!」となったこともありました(笑)。 ――台詞と歌の一体感はまた、台詞と詞に“説明し切らない”という共通点があるからでもあるように思います。それが結果的には、頭ではなく心に入ってくるような本作の上品さに繋がっていると思うのですが、創作中には、もっと説明しないと伝わらないという不安に駆られることもあったのではないかと。そこは、「お客さんを信じよう」と……? 私は、「一豪さんを信じよう」でした。もっとはっきり言ったほうがいいのか、逆にもっと抽象的にしたほうがいいのか、私は結構ブレてたんですが、一豪さんは常に明確だったんです。でも一豪さんは、「そこまで言わないで」とは言っても「だからこう直して」とは言わないから、キャッチボールしながら作るのが本当に楽しかったですね。ただ、日本語の美しさを絶対に守ろうという思いは私の中に強くあったから、開幕会見で大原櫻子ちゃんが「どこか懐かしい感じが全曲に共通してる」と言ってくれた時は、「たまたまじゃないの、そこは狙ったのよ!」って(笑)。 ――そうだったんですね! 詞も曲も日本的というのは私も感じていたことなので、その“狙い”、ぜひ詳しくお聞きしたいです。 曲の話になりますが、明治時代にヨーロッパに勉強に行った山田耕筰先生のような作曲家が、戻ってきて書いた《赤とんぼ》といった日本の名曲には、独特の温かさがあるじゃないですか。それはメロディーもハーモニーも、洋楽を取り入れた邦楽になっているからなんです。勉強してきたことをただ真似するんじゃなく、日本人の琴線に触れるものにしたいって、先生たちが試行錯誤して作った名曲たちが、歌い継がれて現代の私たちにも親しまれている。それを分析して取り入れて作ったから、今回の楽曲に懐かしさを感じてもらえるのだと思います。