「100分de名著」能楽師・安田登がウェイリー版「源氏物語」読み解く、朗読はナイロン100℃松永玲子
9月に放送されるNHK Eテレ「100分de名著 ウェイリー版・源氏物語」にて、能楽師の安田登が指南役、ナイロン100℃の松永玲子が朗読を担当する。 アーサー・ウェイリーは、紫式部の「源氏物語」を英訳し、普遍性のある文学として一躍世界に広めたイギリスの翻訳者。このウェイリー版「源氏物語」は、近年日本語にも重訳されている。番組では、安田がウェイリー版「源氏物語」を読み解き、「源氏物語」の新たな魅力や各場面に込められた深い意味合いを明らかにする。 「100分de名著 ウェイリー版・源氏物語」は9月2日から全4回にわたり放送される。なお第4回では、番組が底本とした「源氏物語 A・ウェイリー版」で日本語訳を担当した毬矢まりえと森山恵がゲスト出演する。 ■ NHK Eテレ「100分de名著 ウェイリー版・源氏物語」 □ 第1回 翻訳という魔法 2024年9月2日(月)22:25~22:50 指南役:安田登 朗読:松永玲子 語り:加藤有生子 MC:伊集院光、安部みちこアナウンサー □ 第2回「シャイニング・プリンス」としてのゲンジ 2024年9月9日(月)22:25~22:50 指南役:安田登 朗読:松永玲子 語り:加藤有生子 MC:伊集院光、安部みちこアナウンサー □ 第3回「源氏物語」と「もののあはれ」 2024年9月16日(月)22:25~22:50 指南役:安田登 朗読:松永玲子 語り:加藤有生子 MC:伊集院光、安部みちこアナウンサー □ 第4回 世界文学としての「源氏物語」 2024年9月23日(月・振休)22:25~22:50 指南役:安田登 ゲスト:毬矢まりえ、森山恵 朗読:松永玲子 語り:加藤有生子 MC:伊集院光、安部みちこアナウンサー