「ラヴィット!」通訳さんが異例の再登場 川島明もツッコミ「陸の上でシュノーケルつけてるみたい」
【モデルプレス=2024/03/26】TBS系朝のバラエティ番組『ラヴィット!』(毎週月曜~金曜あさ8時)にて話題を呼んだ“通訳さん”こと「みょんふぁ(洪明花)」が、26日放送の同番組に再出演し、話題を呼んでいる。 【写真】「面白すぎる」と話題呼んだヨギソダイブポーズ ◆「ラヴィット!」“ヨギソダイブ”で話題の通訳さんが再登場 1月23日放送回に、韓国の俳優のチェ・ジョンヒョプ(通称:ヒョプ)の通訳者として出演したみょんふぁは、お笑いコンビ・ワラバランスの盛田シンプルイズベストによる「イメージダイブ」を紹介する際に、決めゼリフの「ここでダイブ」を韓国語に訳した「ヨギソダイブ」で絶叫。スタジオおよび視聴者の笑いをかっさらい、TVer同番組歴代1位の再生回数56万回を記録した。 その反響を受け、この日は女優の二階堂ふみとともに出演。韓国語通訳をする人がいない状況での異例の出演に、MCの川島明(麒麟)から「前回はヒョプさんが日本語が喋れないということで来て頂いたんですが…。今、陸の上でシュノーケルつけてるみたいな」とツッコまれる事態に。 みょんふぁは、二階堂の日本語を韓国語に通訳するというボケも披露しつつ、前回の反響について「びっくりしました(笑)こんなことになるなんて」と驚いた様子。「一番多かったのは(自身の)アシスタントにしてくださいって連絡がきました」「韓国からもめっちゃ連絡きて」と韓国での反響も紹介した。 さらに、「ヨギソダイブTシャツ」として、盛田シンプルイズベストとみょんふぁが描かれたTシャツが販売されることも告知していた。 ◆「ラヴィット!」通訳さん単独出演に反響 通訳さんの再登場を受け、ネット上では「通訳さんだけ来てて笑った」「面白い状況すぎる」「伝説の通訳さん!待ってました!」「Tシャツまで出しててすごい(笑)」などの声が多数寄せられている。(modelpress編集部) 情報:TBS 【Not Sponsored 記事】
modelpress