「男女の区別がない時代になってほしい」 デミ・ムーア、大統領選でカマラ・ハリスへの投票を公表
この記事はmadameFIGARO.frで掲載されたものの翻訳版です。 11月5日に放送されたフランスのテレビ番組「C à Vous」にゲスト出演したデミ・ムーアは、ドナルド・トランプとの対決を控えた選挙結果が発表される数時間前に、民主党の候補者カマラ・ハリスへの公然たる支持を表明した。 【動画】フランスの番組でカマラ・ハリス支持を表明したデミ・ムーア 大西洋の向こう側では、投票所が開かれた。アメリカ人は次の大統領を選ぶため、カマラ・ハリスとドナルド・トランプの間で選択を迫られる中、遠隔で代理投票をする人々もいる。その一例が、最新作『The Substance(原題)』のプロモーションでフランスに滞在中のデミ・ムーアだ。海外滞在中にも関わらず、映画『ゴースト』で知られる女優はこの選挙に熱心だ。 62歳の女優は「C à Vous」の番組に出演した際、その日のニュースについて質問を受け、アメリカ合衆国大統領に就任する可能性のあるカマラ・ハリスに対する希望を表明した。ジャーナリストのアンヌ・エリザベス・ルモワンヌがアメリカ史上初の女性大統領が誕生する可能性について触れた際、「ぜひお願いします!」と彼女は興奮気味に反応した。 そして、女優が民主党候補を選んだ基準について明かした。「人間的な観点が重要でした。私は、私たちの国を導くために、より良い人間だと思える人物を選びました」と彼女は付け加え、カマラ・ハリスを明確に支持した。
大きな変化
そして、今回の選挙結果が歴史上最も接戦になると予想される中、デミ・ムーアは希望を持ち続けている。「女性が権力を握ることは素晴らしいことだと思います。それは、若い女性たちは重要な役職に就く女性を見ることで、社会における女性の存在感に大きな変化をもたらすでしょう」と彼女は述べた。 「男女の区別がない時代になってほしいと思います。その時が来れば、もはや問題はなくなるでしょう」と彼女は締めくくった。 From madameFIGARO.fr translation: Hanae Yamaguchi
text: Louise Ginies (madame.lefigaro.fr)