Yahoo!ニュース

IDでもっと便利に新規取得

ログイン

安部かすみ

安部かすみ

認証済み

ニューヨーク在住ジャーナリスト、編集者

報告

日本語のうつ病と英語のdepressionは意味合いが違うと感じます。大坂選手の日本語の記事に「うつ病」という言葉が散見されますが、うつ病の告白ではなく「うつ」=気分の浮き沈みがある、憂鬱な気分の状態が続いているということではないでしょうか。本当に「うつ病」であれば、その病気と診断された(diagnose)という表現が、告白SNS内でなされるべきだからです。 大坂選手が伝えたかったのは、18年に大きなショックを受け、それ以来記者会見で憂鬱な気分になることが多いため(記者全員ではないものの)、全仏OP中は記者会見に応じないことにした(記者や主催者には、一度選手のメンタルヘルス問題について考えてほしいという気持ち)→本人も思ってないほど大きな問題になったため、皆に大会に集中してもらうため、大会棄権を表明。自宅に戻って頭を冷やしたい、ということだと思いました。

こちらの記事は掲載が終了しています

  • このコメントをツイート
  • このコメントをシェア
参考になった6115

コメンテータープロフィール

安部かすみ

ニューヨーク在住ジャーナリスト、編集者

雑誌出版社で編集者&メジャーミュージシャンのインタビュアー、ガイドブック編集長(6.5年)を経て、02年活動拠点をNYに移す。NYの出版社に勤務し(7年)、シニアエディターとして街ネタや環境問題を取材。現在はライフスタイル、働き方、社会問題、グルメ、文化、テック&スタートアップの最新情報を発信、CROSS FMに毎月出演中。著書:NYのクリエイティブ地区ブルックリンへ(イカロス出版)。所属団体:在外ジャーナリスト協会Global Press、米国務省外国記者組織 NY Foreign Press Center

関連リンク(外部サイト)

安部かすみの最近のコメント