【英会話】「使い切る」英語でなんて言う?「out」や「gone」を使わない英語表現!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
さっそくですが、いつも通りクイズからいきましょう!
I ( )( )my savings.
貯金を使い切っちゃった。
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I used up my savings.
貯金を使い切っちゃった。
Upのイメージ
こんな風に上に向かうと、水がいっぱいになりますよね。
つまり「完了」や「完全性」を表すことがあります。
Use up
→ 完全に(up)使う(use)
= 使い切る
例文を見ていきましょう!
例文1
We used up all our savings on the house renovation.
家のリフォームに貯金を全部使い切りました。
例文2
I used up my luck.
運を使い切ったわ。
例文3
I used up all the sugar while baking the cake.
ケーキを焼くときに、砂糖を全部使い切りました。
例文4
If you use up the printer ink, please replace it.
プリンターのインクを使い切ったら、交換してください。
「完了」や「完全性」のUp
今回紹介したのは「use」 との組み合わせで「使い切る」でしたが、他の動詞との組み合わせでも応用できます!
結構便利ですので、ぜひこの機会に合わせて覚えてみてくださいね!
◎Eat up(食べ尽くす)
We ate up all the pizza at the party.
パーティーでピザを全部食べ尽くしました。
◎Drink up(飲み干す)
She drank up her coffee before leaving for work.
彼女は出勤前にコーヒーを飲み干しました。
◎Clean up(完全に綺麗にする)
I’ve cleaned up the entire house, so now we can relax.
家中をすっかり片付けたので、これでリラックスできます。
まとめ
◎Upのイメージ
いかがでしょうか?
私が初めてこの表現を知ったのは、海外ドラマで女の子がシャンプーを使い切ってしまったシーンでした。
確かに日常で普通に使うなあと。
何かを使い切った際は、ぜひこの表現を使ってみてくださいね!
それでは今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
今日もありがとうございました!