【5分で英語力アップ】「こじ開ける」って英語でどう言う?
英語を話せるようになりたいけれど、効果的な学習法が見つからない。そんな多くの英語学習者から絶賛の声を集める本が『話す力が身につく5分間英単語』だ。カジュアルな会話からフォーマルな表現まで、数千に及ぶ例文を音声とともに掲載。実践的なスピーキング力やリスニング力を向上させることができる。著者は、英字新聞編集長を10年以上務める高橋敏之氏。一般的な英単語集には記載されていない「ニュアンス」や「実際の使われ方」まで丁寧に解説した。本稿では本書から特別に一部を抜粋して紹介する。 ● 『5分間英単語』のレビューエクササイズに挑戦 日本文の意味に合うように空所に適語を入れよう。(※最初の1文字のみ与えられている) [Q1] Aaron (f ) the can open with a knife. アーロンはナイフを使ってその缶をこじ開けた。 [Q2] It (s ) you right! You never listened to me. 自業自得だよ! 私の言うことを全然聞かなかったでしょ。 [Q3] He decided to run for president to (a ) issues of poverty. 彼は貧困問題に取り組むために大統領に立候補することにした。 [Q4] It was merely a (f ) of speech. それは単に言葉のあやだった。 [Q5] Murder rates in the city are beginning to (l ) off. その都市の殺人事件発生率は横ばいになってきた。 ● 正解は… エクササイズの正解はこちらです。 いくつわかりましたか? [A1] forced Aaron forced the can open with a knife. アーロンはナイフを使ってその缶をこじ開けた。 >>>forceの解説記事を読む:「考えを押しつけないで」英語でどう言う? [A2] serves It serves you right! You never listened to me. 自業自得だよ! 私の言うことを全然聞かなかったでしょ。 >>>serveの解説記事を読む:【英語でどう言う?】接客する、提供する [A3] address He decided to run for president to address issues of poverty. 彼は貧困問題に取り組むために大統領に立候補することにした。 >>>addressの解説記事を読む:「どのようにお呼びすればよろしいですか?」英語でどう言う? [A4] figure It was merely a figure of speech. それは単に言葉のあやだった。 >>>figureの解説記事を読む:「概算で」を英語でどう言う? [A5] level Murder rates in the city are beginning to level off. その都市の殺人事件発生率は横ばいになってきた。 >>>levelの解説記事を読む:「グラフが横ばいになる」を英語でどう言う? (本稿は『5分間英単語』から抜粋・編集したものです。)
高橋敏之